Заметки о русском языке
То, о чем вы не услышите на уроках русского языка в школе. Блог представляет собой копилку интересных материалов о русском языке: статьи, видео, картинки, опросы, новости.
четверг, 14 мая 2015 г.
Формула Потебни
Лингвисты-фонетисты всегда стремились получить числовые выражения соотношений длительности и интенсивности гласных звуков, составляющих ритмические модели русского языка. Наиболее известна модель ритмического строения слова в русском языке, которая получила название формула Потебни (впервые ее предложил выдающийся русский и украинский филолог А.А. Потебня). Формула Потебни выглядит следующим образом: ...12311... С ее помощью можно описать особенности ритмической организации любого фонетического слова русского языка. Цифра 3 в формуле Потебни обозначает ударный гласный звук; цифра 2 обозначает гласный звук в первом предударном слоге или в начальном неприкрытом безударном слоге, а также гласный звук конечного безударного открытого слога; цифрой 1 обозначаются гласные звуки во всех других безударных слогах. Многоточием обозначаются слоги в многосложных словах (таким образом, эти слова могут быть любой размерности). Как показали статистические исследования ритмических моделей слов в русской речи, их число ограничено (Л.В. Златоустова установила всего 16 моделей, из которых 12 моделей покрывают до 90% любого текста на русском языке).
Большинство русских фонетических слов имеет от 1 до 4 слогов. Из формулы Потебни следует, что во всяком фонетическом слове в русском языке только один ударный слог, а предударная и заударная части фонетического слова не симметричны: первый предударный слог в слове слабее ударного, но сильнее всех остальных (предударных и заударных) слогов. В фонетическом слове есть и другие особые позиции для реализации безударных гласных звуков: позиция абсолютного начала слова и позиция конечного открытого слога, все остальные безударные слоги в предударной или в заударной части фонетического слова примерно равны по силе.
Большинство русских фонетических слов имеет от 1 до 4 слогов. Из формулы Потебни следует, что во всяком фонетическом слове в русском языке только один ударный слог, а предударная и заударная части фонетического слова не симметричны: первый предударный слог в слове слабее ударного, но сильнее всех остальных (предударных и заударных) слогов. В фонетическом слове есть и другие особые позиции для реализации безударных гласных звуков: позиция абсолютного начала слова и позиция конечного открытого слога, все остальные безударные слоги в предударной или в заударной части фонетического слова примерно равны по силе.
Источник: http://fonetica.philol.msu.ru/nn/n41.htm
Для подготовки к олимпиаде по русскому языку рекомендую ознакомиться с информацией, размещенной на сайте RusOlimp. Здесь вы найдете материал по всем разделам лингвистики: как теоретическую базу, так и практические задания.
Что стоит, что лежит?
Белорусь или Беларусь?
После распада Советского Союза нашими соседями — белорусами стало навязываться новое название их страны — Беларусь. Споры, о том как правильно,Белоруссия или Беларусь, можно встретить на различных форумах и интернет-площадках. Очень жаль, что в этом вопросе одерживает верх политика, а не филология, хотя казалось бы...
Впрочем, не все языки и страны поддаются такому «натиску» со стороны Белоруссии (беру данные из википедии): Bielorrusia (по-испански), Белорусија (по-сербски), Weißrussland (по-немецки), Hviderusland (по-датски), и так далее.
Это просто реплика. Вопрос мой немного о другом...
Если уж, наряду с названием Белоруссия, принимать «навязываемое» название, то почему БелАрусь, а не БелОрусь? По-моему, если исходить из логики русского узуса, то правильно писать Белорусь.
Бело-голубой (не *бела-голубой),
бело-зеленый,
белАя гвардия, но белОгвардейский
белАя эмиграция, но белОэмигрантский.
бело-зеленый,
белАя гвардия, но белОгвардейский
белАя эмиграция, но белОэмигрантский.
Могу еще несколько примеров дать (просто выписываю из русских словарей): белобородый (от «белАя борода»), белобровый, белоголовый, белогубый и так далее.
В белорусской орфографии все на «а», вот у них и Беларусь, малако, пабеда, Белавежская/Белавеская пушча. К слову, по-украински Белоруссия так будет: Бiлорусь.
В русской википедии есть статья Белорусь (не путать со статьей «Беларусь»!).
Из примеров, приведенных в ней, выходит, что правильное (наряду с Белоруссией) Белорусь можно было встретить в старых русских текстах:
а) «Но какой бы ни была Белорусь, хотя бы „и в пепле руки“»;
б) «Смотрит солнце в зеркальную ясность озер,
Это ты моя Белорусь!»
в) «Кто ей словами обѣщалъ Галицiю и Молдавiю, тотъ ей нынѣ сулить можетъ Кiев, Бѣлорусь, Смоленскъ и Москву».
и так далее.
Из примеров, приведенных в ней, выходит, что правильное (наряду с Белоруссией) Белорусь можно было встретить в старых русских текстах:
а) «Но какой бы ни была Белорусь, хотя бы „и в пепле руки“»;
б) «Смотрит солнце в зеркальную ясность озер,
Это ты моя Белорусь!»
в) «Кто ей словами обѣщалъ Галицiю и Молдавiю, тотъ ей нынѣ сулить можетъ Кiев, Бѣлорусь, Смоленскъ и Москву».
и так далее.
Так почему же тогда БелАрусь, а не БелОрусь (ну, наряду с Белоруссией, конечно)? Посылаю вопрос также на Грамоту.ру.
Дзигло
Источник:lingvomania.info
Лев Успенский о поиске слов.
...Нелегка охота за древнерусскими, да и за современными областными, словами. Поиски первых связаны с копаньем в архивной пыли, с погружением в труднодоступный, и в конце концов довольно ограниченный, окостенелый мир старых письменных памятников. Поле деятельности охотника за ними и темно и нешироко. Наоборот, каждый, кто изучает современный народный
язык, то и дело теряется перед колоссальными грудами живого, пестрого, подвижного материала. Столько говоров, наречий, диалектов, и все это живет, воздействует одно на другое, движется, переплетается...
Подписаться на:
Комментарии (Atom)
